Home Courses Songs & Movies Audio Books Educational Games Language Manuals Dictionary Read Subtitled Comics Help using the website

أنَا أُحِب العَرَبِِيَّة [Eu amo Árabe]

Depois de aprendermos sobre os verbos nas lições anteriores, agora é hora de aprender sobre os sunstantivos e as estruturas das frases.

Existem dois gêneros de substantivos em árabe: masculino e feminino. Alguns gêneros de palavras podem ser facilmente descobertos, por exemplo, qualquer substantivo terminado em: --t> é feminino. Entretanto,geralmente as palavras devem ser memorizadas com seus gêneros e forma do plural. Aqui estão algumas palvras com seus gêneros:
qeTat> - Gata (f.)
kalb - Cachorro (m.)
shams - Sol (f.)
qamar - Lua (m.)

Depois dessa rápida explicação sobre os substantivos, nos iremos focar na estrutura das frases. Existem dois tipos de frases em Árabe, Frase Nominal e Frase Verbal.
O padrão da frase nominal é:

[Início] [Informação]

A frase nominal é aquela que começa com um Substantivo ou Pronome. O substantivo ou o pronome que iniciam a frase é chamado "O início" "al mobtada'", que representa a entidade (pessoa, animal ou ...) sobre qual a frase está falando. "al mobtada'" é seguida por "Informação" "alkhabar". "alkhabar" é a parte da frase que passa informação sobre "almobtada'", "al khabar" pode ser:

1- Um substantivo, adjetivo ou frase preposicional. Exemplos:
- anaa aHmad Eu sou Ahmad.
- almanzel kabeer A casa é grande.
- howa fee almanzel Ele está na casa.

*Nota : Estes exemplos explicam o porquê que o verbo "ser" (to be) não é usado em Árabe assim como é usado em inglês. A posição dos substantivos/adjetivos/frases preposicionais demonstrada nos exemplos (Ahmad, kabeer, ... etc) é [Informação] "al khabar", então eles são capazes de dizem a informação [o início] sem precisar do verbo "ser" (to be) no presente.

2- Uma frase verbal sem o sujeito (veja informações sobre a frase verbal no próximo parágrafo), exemplo:
- anaa aqra' alketaab Eu leio o livro.

A frase verbal é aquela que começa com um verbo (em qualquer das três formas). É considerada mais forte do que a frase nominal. O padrão da frase verbal é:

[verbo] [sujeito opcional] [objeto opcional]

A ordem não é estrita com o sujeito e objeto, em alguns exemplos, o objeto vem primeiro, dependendo da lógica da frase. Isto ficará claro no seguinte exemplo:
- Aqui estão presentes todos os elementos da frase verbal na ordem habitual. fahema alTaaleb aldars O aluno entendeu a lição.
- Aqui, o sujeito é omitido porque é logicamente ele é entendido por ser o pronome "EU". afham al3arabeyyat> Eu entendo Árabe.
- Aqui, o objeto é omitido simplesmente porque o verbo não pede um objeto. kharagat salmE men almanzel Salma foi para fora da casa.

SIMPLES EXERCÍCIOS PARA VOCÊ TREINAR

1- Tente formar as frase abaixo em árabe:
- Eu sou Egípcio(ou sua nacionalidade, consulte o dicionário;).
- Eu escuto o rádio.
- Ele está na casa.

2- Traduza as seguintes frases para o português:

anaa a'oHeb al3arabeyyat>a
dhahaba alwalad elE almadrasat>a
albent ta'kol altofaaH.

re: aline celestino

the phrase is correct, it's in Egyptian dialect. it's not exactly a verse in Quran (it's probably explanation of Hadeeth), but generally Quran emphasizes the virtue of honesty.

 

"everything happens for a reason" in Arabic

لِكُل مَا يَحدُثُ سَبَبٌ

sorry for delay, good luck !

BELIEVE IN YOURSELF in Arabic

ثق بنفسك

re: O SENHOR É MEU PASTOR E

الله بارئي ولن يضيعني

re: Yonara, José acacio e felipe.

يونارا

خوزيه اكاسيو

فيليبيه

 

 

Post new comment



Chat with us